Murder Has Consequences ( French: Le Meurtre A Des Conséquences ) - Translation Example 25
————— Original Text —————
Trouble With Kids
Wilmington, Delaware
I got home from Teddy’s, later than I wanted to, and crept into bed so I wouldn’t disturb Angie. She was in a deep sleep, breathing calmly. I slid my hands under my pillow and stared at the ceiling. It was so quiet I felt as if I should be able to listen to her heart beat, but all I could hear was her breathing and the click of the clock when the minute hand moved.
The next thing I knew, Angie was calling me for breakfast. I got up, threw on some shorts, and went to have the morning meal with her and Rosa. “Good morning, ladies. How goes it today?”
Angie set a plate of eggs and sausage on the table while I poured coffee for the two of us and then took a seat next to her. “Do any good last night?” she asked.
“I talked to a few people, but they didn’t tell me much more than I already knew.” I looked to Rosa. “Pass the toast, please.”
“Who could have done it?” Angie asked. “Think it was a random mugging or something?”
“That happens all the time down in the President's District,” Rosa said. “There were two more shootings on Harrison Street last night.”
I looked at the counter. “You get the paper already?”
Rosa sighed. “Google news, Dad. Nobody reads the paper anymore; besides, paper kills trees.”
“Good coffee, Angie. And no, I don’t think it was random. Somebody planned this.”
“Are you ignoring me, Dad?”
“I would never ignore you, sweetheart. I’m just allowing time for your wisdom to sink in.”
Rosa laughed. “So you’re saying that whoever did it planned to make it look like Bugs?”
————— Translated French Text —————
Des soucis avec les enfants
Wilmington, Delaware
Je rentrai chez moi après chez Teddy, plus tard que je ne l'aurais souhaité, et je glissai dans mon lit pour ne pas déranger Angie. Elle était profondément endormie, respirant calmement. Je glissai mes mains sous mon oreiller et fixai le plafond. Il régnait un tel silence que j'avais l'impression de pouvoir entendre les battements de son cœur, mais tout ce que j'entendais était sa respiration et le tic-tac de l'horloge lorsque la grande aiguille avançait.
La prochaine chose dont je me souviens, c'est qu'Angie m'appelait pour le petit-déjeuner. Je me levai, enfilai un short et allai prendre le repas du matin avec elle et Rosa. “Bonjour, mesdames. Comment cela se passe-t-il aujourd'hui ?”
Angie posa une assiette d'œufs et de saucisses sur la table pendant que je versais du café pour nous deux puis pris place à ses côtés. “Tu as fait quelque chose de bien hier soir ?” demanda-t-elle.
“J'ai parlé à quelques personnes, mais elles ne m'ont pas appris grand-chose de plus que ce que je savais déjà.” Je me tournai vers Rosa. “Passe-moi le pain grillé, s'il te plaît.”
“Qui aurait pu faire ça ?” interrogea Angie. “Penses-tu que c'était un vol à l'arraché ou quelque chose comme ça ?”
“Cela arrive tout le temps dans le District présidentiel,” dit Rosa. “Il y a eu deux autres fusillades sur Harrison Street hier soir.”
Je regardai le comptoir. “Vous avez déjà reçu le journal ?”
Rosa soupira. “Les nouvelles de Google, Papa. Plus personne ne lit le journal ; de plus, le papier tue des arbres.”
“Un bon café, Angie. Et non, je ne pense pas que c'était aléatoire. Quelqu'un a planifié cela.”
“Tu m'ignores, Papa ?”
“Je ne t'ignorerais jamais, ma chérie. Je laisse simplement le temps à ta sagesse de s'enraciner.”
Rosa éclata de rire. “Donc tu dis que celui qui a fait ça a voulu faire croire que c'était Bugs ?”